试想,谁耐烦将一部数百万字的长篇小说一字一句地译成另一种语言?这种不甚讨好的傻冒勾当必是对于原著迷醉至深者方有动力与耐心去干 一衣带水的东邻日本于中国文化素怀钦敬,举目望去东瀛四岛上郁郁葱葱,有的是《...
《红楼梦》西译上的趣事
我们很想知道的,西方是如何看待红楼一梦的他们未必能看得对,懂得透,但是我们用不着轻薄和哂笑,因为需要反顾一下我们中国人自己,是否已然看得懂与透了呢?我不知哪个最狂妄之辈才敢这样正面答言 中西文化各种观...